日中友好協会(日本中国友好協会)

日本中国友好協会
〒101-0065
東京都千代田区西神田2-4-1 東方学会ビル3F
Tel:03(3234)4700
Fax:03(3234)4703

HOME 私と中国 > 2010年11月15日号

私と中国〈810〉

綱島 延明さん写真

日本通訳翻訳センター
代表取締役
綱島 延明さん

 

日中間トラブルは「冷静な話し合いで」

 10月の「中国帰国者まつり'10」で見事な司会振りを見せた。4年前、91歳で亡くなった祖母が「中国残留婦人」、その3世である。1990年父母と共に祖母の郷里、長野県穂高町に居住した。
 高校・大学を出て商社や翻訳の会社に勤務、今年から「日本通訳翻訳センター」を立ち上げた。中国語はもとより英語など12カ国語を翻訳する。
 2000年から「中国残留孤児」支援活動に参加した。02年の「孤児訴訟」から法廷や集会での通訳、「孤児」代表の福田、安部両元首相との面会時も通訳を勤めた。
 現在は、日本企業の中国進出に伴う中国語の需要で多忙を極めている。しかし、「餃子事件」「反日デモ」「尖閣問題」など、日中間にトラブルが起きるたびに、仕事が中断・キャンセルが続く。
 「冷静な話し合いを心から望んでいます」「私たちのように、2つの祖国をもつものは両方の主張がよく分かるだけに、その溝を埋めるお手伝いがしたいという気持ちで一杯です」と、真剣な表情で話す。
 続けて「歴史は忘れてはなりません。それを踏まえたうえで『前向きに考える』思考を双方がもてば対立は少なくなると思います」と、若い世代らしい展望的な発想をしてくれた。(宣)

 

日本通訳翻訳センター
 TEL:03-5856-2506 FAX:03-3859-6988 E-mail:info@jitcl.co.jp @は小文字

[一覧に戻る]